Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Chup gaye saare nazare, oye kya baat ho gayi | All the sceneries are hiding, it's such a great thing |
Chup gaye saare nazare, oye kya baat ho gayi | All the sceneries are hiding, it's such a great thing |
Tune kajal lagaya din mein raat ho gayi | You put on kohl in your eyes and day turned into night |
Tune kajal lagaya din mein raat ho gayi | You put on kohl in your eyes and day turned into night |
Mil gaye naina se naina, oye kya baat ho gayi | Our eyes have connected, it's such a great thing |
Mil gaye naina se naina, oye kya baat ho gayi | Our eyes have connected, it's such a great thing |
Dil ne dil ko pukara mulaqaat ho gayi | A heart called out to a heart and the meeting happened |
Dil ne dil ko pukara mulaqaat ho gayi | A heart called out to a heart and the meeting happened |
|
|
Kal nahin aana, mujhe na bulana | Don't come tomorrow, don't call me |
Ke maarega taana zamana | Or else the world will taunt us |
Kal nahin aana, mujhe na bulana | Don't come tomorrow, don't call me |
Ke maarega taana zamana | Or else the world will taunt us |
Tere hothon pe raat yeh bahana tha | Your lips now have this excuse tonight |
Gori tujhko toh aaj nahi aana tha | O fair one, you weren't even suppose to come today |
|
|
Tu chali aayi duhayi, oye kya baat ho gayi | Yet you came anyway, it's such a great thing |
Tu chali aayi duhayi, oye kya baat ho gayi | Yet you came anyway, it's such a great thing |
Maine chhoda zamana tere saath ho gayi | I left the world behind and stayed with you |
O maine chhoda zamana tere saath ho gayi | I left the world behind and stayed with you |
O tune kajal lagaya din mein raat ho gayi | You put on kohl in your eyes and day turned into night |
|
|
Ambua ki daali pe gaaye matwali | Someone is singing on the mango tree branch |
Koyaliya kaali niraali | It's a joyful dark cuckoo bird |
Ambua ki daali pe gaaye matwali | Someone is singing on the mango tree branch |
Koyaliya kaali niraali | It's a joyful dark cuckoo bird |
Saawan aane ka kuch matlab hoga | Surely the coming of monsoon means something deep |
Baadal chhane ka koi sabab hoga | The clouds gathering must have a reason to it |
|
|
Rimjhim chhaye ghatayein, oye kya baat ho gayi | The rain clouds are forming, it's such a great thing |
Rimjhim chhaye ghatayein, oye kya baat ho gayi | The rain clouds are forming, it's such a great thing |
Teri chunari lehrayi barsaat ho gayi | Your scarf fluttered in the wind and the rain started |
Teri chunari lehrayi barsaat ho gayi | Your scarf fluttered in the wind and the rain started |
Dil ne dil ko pukara mulaqaat ho gayi | A heart called out to a heart and the meeting happened |
|
|
Chhod na baiyan padun tere paiyan | I beg you to not leave my hand |
Taaron ki chhaiyan mein saiyan | Under this starlight, my beloved |
Chhod na baiyan padun tere paiyan | I beg you to not leave my hand |
Taaron ki chhaiyan mein saiyan | Under this starlight, my beloved |
Ek woh din tha milati na thi tu ankhiyan | Once there was a time you'd never meet my gaze |
Ek yeh din hai tu jaage saari saari raatiyan | Now you stay awake for me all night long |
|
|
Ban gayi gori chakori, oye kya baat ho gayi | You've turned into a moonlit bird, it's such a great thing |
Ban gayi gori chakori, oye kya baat ho gayi | You've turned into a moonlit bird, it's such a great thing |
Jiska dar tha bedardi wohi baat ho gayi | The thing that I feared has eventually happened |
O jiska dar tha bedardi wohi baat ho gayi | The thing that I feared has eventually happened |
Chup gaye saare nazare oye kya baat ho gayi | All the sceneries are hiding, it's such a great thing |
Dil ne dil ko pukara mulaqaat ho gayi | A heart called out to a heart and the meeting happened |
Dil ne dil ko pukara mulaqaat ho gayi | A heart called out to a heart and the meeting happened |
|
|