Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Bindiya chamkegi, chhudi khankegi | My bindi will sparkle, my bangles will jingle |
Bindiya chamkegi, chhudi khankegi | My bindi will sparkle, my bangles will jingle |
Teri neend ude te udd jaaye | If you lose your sleep then so be it |
Kajra behkega, gajra mehkega | My kohl will sway, my flowers will perfume the air |
Kajra behkega, gajra mehkega | My kohl will sway, my flowers will perfume the air |
Maahi rus jaaye te rus jaaye | If my beloved will sulk then so be it |
Bindiya chamkegi, chhudi khankegi | My bindi will sparkle, my bangles will jingle |
|
|
Maine maana hua tu deewana, zulm tere saath hua | I agree that you've gone crazy, and that's cruelty for you |
Maine maana, o maine maana hua tu deewana, zulm tere saath hua | I agree that you've gone crazy, and that's cruelty for you |
Main kahan le jaaun apni laung ka lashkara | Where shall I take the sparkle of my nose pin |
Is lashkare se, aake dwaare se | Seeing my sparkle from my doorway |
Is lashkare se, aake dwaare se | Seeing my sparkle from my doorway |
Chal mud jaaye te mud jaaye | If my beloved turns away then so be it |
Bindiya chamkegi, chhudi khankegi | My bindi will sparkle, my bangles will jingle |
|
|
Bole kangana kisi ka o sajna, jawaani pe zor nahi | O beloved, someone's bangle is saying that youth cannot be forced |
Bole kangana, re bole kangana kisi ka o sajna, jawaani pe zor nahi | O beloved, someone's bangle is saying that youth cannot be forced |
Laakh mana karle duniya kehte hai mere ghunghru | No matter how much the world refuses, my anklets say that |
Payal baajegi, gori naachegi | My anklets will ring and this fair girl will dance |
Payal baajegi, gori naachegi | My anklets will ring and this fair girl will dance |
Chhat tut deeye te tut jaaye | If the roof collapses then so be it |
Bindiya chamkegi, chhudi khankegi | My bindi will sparkle, my bangles will jingle |
|
|
Maine tujhse mohabbat ki hai, ghulaami nahi ki balma | I've loved you my love and that's not slavery in any way |
Maine tujhse, re maine tujhse mohabbat ki hai, ghulaami nahi ki balma | I've loved you my love and that's not slavery in any way |
Dil kisi ka toote chahe koi mujhse roothe | If someone's heart breaks or even if someone is upset with me |
Main toh khelungi, main toh chhedungi | I'll keep playing, I'll keep teasing |
Main toh khelungi, main toh chhedungi | I'll keep playing, I'll keep teasing |
Yaari tut deeye te tut jaaye | If the friendship breaks then so be it |
Bindiya chamkegi, chhudi khankegi | My bindi will sparkle, my bangles will jingle |
|
|
Mere aangan baraat leke saajan tu jis raat aayega | The night when you'll bring the wedding procession in my courtyard |
Mere aangan, o mere aangan baraat leke saajan tu jis raat aayega | The night when you'll bring the wedding procession in my courtyard |
Main na baithungi doli mein keh dungi baabul se | I'll tell my father that I won't sit in the palanquin |
Main na jaaungi, main na jaaungi | I won't go, I won't go |
Main na jaaungi, main na jaaungi | I won't go, I won't go |
Gaddi tur deeye te tur jaaye | If the car goes back then so be it |
Bindiya chamkegi, chhudi khankegi | My bindi will sparkle, my bangles will jingle |
|
|